Источник Латвия хочет обменять русских на чужаков из Африки Дата (8/31/2015 9:10:00 PM +03:00)
Прибалтика после обретения «независимости» чудит регулярно, но иногда превосходит саму себя. Газета «Latvijas Av?ze» опубликовала заметку некоего Яниса Стабурагса:
Конечно, это жанр «письмо читателя», однако оно очень хорошо отражает чаяния латышей: «Если бы Европа согласилась на такой обмен, то скорее всего в Германии, Франции, Англии и других странах осталась бы очень незначительная часть наших колонистов, потому что там они не были бы полезны Путину как пятая колонна, и он внезапно вспомнил бы, что они нужны России. Поэтому для Европы это будет намного меньшей проблемой, чем 7500 беженцев для Латвии, хотя русские колонисты – шовинисты, они демонстративно говорят по-русски и не лояльны Латвии».
Оказывается, чтобы быть шовинистом, достаточно говорить по-русски. Я, правда, не знаю, что понимается под «демонстративно» — но, похоже, самого русского языка достаточно.
При этом стремление остаться без русских самоубийственно: «Тем, кто скажет, что Латвия будет латышской, но пустой, напомню, что пустота, тишина и природная растительность являются огромной роскошью. Если самые населенные страны – самые лучшие, то наиболее счастливыми были бы Газа, Бангладеш, Индия и Пакистан. Спасибо, я предпочитаю Исландию». Напоминаю, что Латвия сейчас находится на втором месте в мире по сокращению численности населения.
Отношение к языку в Латвии, скажем так, специфичное, как пример — в городе Лудза уволили сторожа еврейского кладбища за то, что не знал латышского языка. «С кем бы он на нем разговаривал?» — резонно подметил глава местной еврейской общины.
Восприятие латышей простое: это — якобы «справедливое возмездие» за то, что в СССР латыши говорили по-русски. Однако по этому вопросу на сайте публиковался разбор статьи С. Голубицкого, который также утверждал, что русские пренебрежительно относились к молдаванам, так как не учили молдавский:
«…практически все местные языки не соответствуют современности: в них попросту нет слов научно-технического плана и т.д. Попытки искусственно добавить выглядят своеобразно. Вот для примера несколько терминов из «Російсько-Українського Медичного Словника З Іншомовними Назвами» (Киев, 2000 г.): «Азот — душэць; Акушер-гинеколог — пологожинкивнык; Астматик — ядушнык, дыхавычнык, выхлэць; Бактериальный — тойижковый, дрибъянковый; Стоматолог-хирург — зубар-ризальнык, зубивнык-ризальнык, ротознавэць-ризальнык». Обратите внимание на множественность терминов: суржик именно что изобретается на ходу и на коленке. Спешите изучить, пока слова не поменяли на ещё более современные! … Подавать отсутствие потребности в изучении другого языка как неуважение — это, мягко говоря, демагогично. Нет презрения к народам, есть стремление развить их до общего имперского уровня, вытащить из местечковости, и делать это было логично на русском языке — варианты есть?»
Ну и показательное:
«— Почему бы тогда не сделать русский язык вторым государственным?
— Очень простой ответ. Русский язык, если его сделать государственным в Латвии, не будет вторым. Он будет первым и, скорее всего, единственным. Латышский язык сразу станет не нужным. В деревнях будут говорить по-латышски, а в городах по-русски».
Лидер товарищества «Русская заря» Илларион Гирс рассказывает (май этого года):
Даже удивительно, что русские в Латвии, хотя, понятно, и не одобряют такого отношения, не озлобились. Между тем на латвийском портале «петиции.com» размещен призыв к депутатам Сейма «остановить русскую пятую колонну», то есть — согнать русскоязычных людей в некое подобие гетто: «Они хотят интернировать нас так, как например, с японцами сделали в США во время Второй мировой войны».
При этом Гирс помнит историческую правду:
Вот такой благодарный народ.
Впрочем, для честности, следует помнить, что противостояние идёт только не от латышей самих по себе, но и от «накачки» со стороны США, которые являются фактическими руководителями Латвии (и других прибалтийских государств). Поэтому решить проблему дискриминации русских в Прибалтике можно только из Москвы — «мощности» самих местных русских по сравнению с возможностями США недостаточно. «Вот когда российская власть перейдет от иногда очень хорошей, правильной, справедливой и верной риторики к делам, тогда будет реальный результат», — завершает интервью И.Гирс.
Самое смешное, что такие верноподданнические усилия могут и оценить, и даже удовлетворить, хотя бы и частично. Русских от латышей заберут вряд ли, а вот беженцев из Северной Африки и Ближнего Востока вполне могут подкинуть. Пока собираются потренироваться на Украине:
— см. статью «Великая европейская стена: мигранты не ко двору в толерантных странах» А.Борцова на сайте. И вот еврокомиссар по вопросам миграции, внутренних дел и гражданства в странах Евросоюза Димитрис Аврамопулос заявил:
Так что Прибалтика может уже задуматься над вопросом «будут ли чрезвычайно трудолюбивые мигранты из Северной Африки и Ближнего Востока изучать латышский язык лучше, чем русские».
вячеслава михайловича бронникова структур
Комментариев нет:
Отправить комментарий